Èajing je upotrebila Kala kako bi zauzela taj brod za par minuta.
Díky Calovi mohla sama zabrat loď.
Alis æe trebati par minuta da se u potpunosti pripremi.
Alici potrvá jen pár minut, než bude připravená.
Možete li prièekati vani par minuta?
Nevadilo by vám počkat chvíli venku?
Doktor æe doæi za par minuta.
Doktor vás za pár minut přijme.
Moram ovde da ostavim stvari na par minuta.
Musím si tu na chvilku nechat věci.
Neko od njih æe biti tu za par minuta.
Někdo sem přijde za pár minut.
Samo mi treba par minuta tišine, i onda možemo da idemo.
Jen potřebuju chvilku klid, pak zase můžeme vyrazit.
Moraš mirovati par minuta pre nego što ponovo izaðeš napolje.
Teď musíš pár minut klidně sedět, než začneš zase chodit.
Još par minuta i biće spremno za kopiranje.
Ještě pár minut a budeme moct začít kopírovat.
Mogao sam da ih pobijem, sve do poslednjeg, za samo par minuta.
Mohl jsem je tam zabít všechny do jednoho za pár minut.
Treba mi samo par minuta vašeg vremena.
Potřeboval bych jen pár minut vašeho času.
Mogu li da ostanem par minuta ovde i da upoznam Džejkoba?
Co kdybych tu chvíli... počkala, abych se mohla s Jacobem setkat.
Da li bi mogao da se odvojiš malo od ove neprimerne žurke na par minuta?
Mohl by ses od tohoto večírku s nevhodným tématem na chvilku odtrhnout?
Mislim, trebao si doæi par minuta ranije, i imao bi isti šou kao i raznosaè pica.
Měls přijít o pár minut dřív, stejnou show jsem udělal s poslíčkem s pizzou.
Pa da, možda bi ti mogao malo da pripaziš na našeg osumljièenog, ma samo na par minuta.
Jo. Možná byste nám mohl pohlídat podezřelého. -Jen na pár minut.
Htela sam samo da ti kažem da æu zakasniti par minuta, ali ja...
Jen jsem ti chtěla říct, že se o pár minut opozdím, ale...
Sve što je dobro, ne bi trebalo biti više od par minuta.
Všechno v pořádku, mělo by to trvat jen pár minut. "Všechno v pořádku"?
Završio sam papirologiju i imao sam par minuta.
Myslel, když mám hotové papírování, že mám chvilku.
Mogu li da parkiram ovde na par minuta?
Můžu tu na pár minut zaparkovat?
Završava smenu i za par minuta zamalo da umre od rane na stomaku, ali oružja nigde.
Když ale skončil, málem zemřel na ránu v žaludku. Nenašla se však zbraň.
Samo mi daj još par minuta.
Dej mi jen pár minut navíc.
Treba da dobiju u narednih par minuta.
Za pár minut bychom to měli mít.
Pa to je samo par minuta.
Tak se o pár minut zpozdíme.
Biæe pun goriva za par minuta.
Za pár minut bychom měli mít natankováno.
Mislim da imamo par minuta pre nego što stigne ovde.
Myslím, že máme ještě několik minut, než sem doletí.
Trebalo bi da su ovde za par minuta.
Měl by tu být každou chvilku.
Imamo par minuta za ubijanje, da tako kažem.
Máme pár minut... takříkajíc... na zabití.
Voleo bih da provedem par minuta sa njom.
Rád bych nějakou tu chvilku s ní.
Trebalo mi je samo par minuta da dobijem podatke o petlji.
Potřeboval jsem jen pár minut, abych z něj dostal místo smyčky slečny Peregrinové.
Mogu li da te nazovem za par minuta?
Můžu ti zavolat za pár minut?
Ništa što se sada dogaða neæete pamtiti duže od par minuta.
Nic z toho, co se vám teď bude dít, s vámi nezůstane déle než pár minut.
I svi ovi kristali ovde pod mikroskopom su bili mrtvi pre par minuta, a sada izgledaju živo.
A všechny tyto krystaly tady pod mikroskopem byly před pár minutami mrtvé a vypadají živě.
I kada razmišljate o neverovatnoj prirodi onoga o čemu ću vam pričati u narednih par minuta, setite se samo, mi smo potekli od stvari na planeti Zemlji.
Takže, až budete přemýšlet o nemožné povaze toho, co vám povím v příštích pár minutách, jen si vzpomeňte, my jsme přišli z hmoty na planetě Zemi.
I dalje je bio malo zbunjen, ali mislim da svako ko sa mnom razgovara duže od par minuta shvati da nisam terorista.
Byl pořád trochu zmatený, ale myslím, že každý, kdo se mnou mluví delší dobu pochopí, že nejsem teroristickou hrozbou.
I on se veoma sporo, u roku od par minuta, bolno uspravi, i tada dobije zamah i izgleda kao da mu malo fali da padne.
A velmi pomalu, v průběhu několika minut, se s námahou napřímí, nabere rychlost a vypadá téměř, jako by měl spadnout.
Par minuta kasnije pozvala me je mama.
Matka mi volala o pár minut později.
Ovo je bilo u laboratoriji. Mali zadatak, znate, koji traje svega par minuta.
Toto je v laboratoři. Je to taková malá úloha, jen na pár minut.
Kroz par minuta, i delo još uvek nije bilo gotovo, osetila sam dve vrlo kontradiktorne osobine: predivnu melanhonliju i čistu energiju.
Takže během několika minut, a tato skladba ještě nebyla ani u konce, jsem prožila dva velice odlišné pocity: krásnou melancholii a čirou energii.
Ali u proteklih par minuta, hteo sam samo da vam pokažem drugačiji ugao gledanja onogo što ja mislim -- što fizika čestica stvarno znači meni -- fizika čestica i kosmologija.
V těchto posledních minutách vám ale chci dát trochu jiný pohled na to, co myslim -- co fyzika elementárních částic doopravdy pro mě znamená – totiž fyzika částic a kosmologie.
Nakon nekih par minuta, nastali su vodonik i helijum u svemiru.
Po asi pěti minutách byl ve vesmíru vodík a helium.
više od par sekundi, osećali biste se neprijatno; više od par minuta, masovno bi počeli da napuštate prostoriju.
delší dobu než několik sekund, nebude vám to příjemné, a za několik minut budete houfem opouštět sál.
I rekao je, "Znate, mislio sam na tog tipa nedavno, na tog učitelja, pre samo par minuta dok ste pričali", rekao je, "jer pre šest meseci sam mu spasio život."
A řekl: "Víte, zrovna jsem o tom chlápkovi přemýšlel, před pár minutami, když jste mluvil", a říká, "protože před šesti měsíci jsem mu zachránil život."
U narednih par minuta ću pokušati da vas ubedim da nam fizika može reći i ponešto o marketingu.
V následujících několika minutách vás zkusím přesvědčit, že nás fyzika může něco málo naučit o marketingu.
1.1029591560364s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?